کلمات مکنونه ۷۲
- Nasim Khozein
- Jun 15, 2020
- 1 min read
Updated: Jan 19, 2021

ای بندهٴ من
مَثَل تو مثل سیف پُر جوهری است که در غَلاف تیره پنهان باشد و به این سبب قدر آن بر جوهریان مستور ماند. پس از غلاف نفس و هوی بیرون آی تا جوهر تو بر عالمیان هویدا و روشن آید.

مَثَل: تشبیه، مثال
مِثل: مانند، نظیر، شبیه
سیف: شمشیر - تشبیه انسان به شمشیر: بعد روحانی یا روح انسانی و جوهر حقیقت انسان
جوهر: گوهر، هر سنگ قیمتی و نفیس، اصل و خلاصه هر چیز
غلاف: پوشش، جلد، نیام - نماد غلاف: بعد جسمانی و نفس امّاره
قدر: ارزش، مقام
جوهریان: گوهر شناسان، صرافان الهی
مستور: پوشیده، پنهان
هویدا: آشکار، نمایان

"غلاف تیره و غلاف تیرۀ نفس و هوی اشاره به پرده ها و حجابهايی هستند که از ظهور و بروز و جلوۀ جوهر و حقیقت انسانی جلوگیری مینمايند. همچنانکه شمشیر تا در غلاف پنهان باشد کسی نمیتواند برندگی و جلا و تیزی تیغه آن را ببیند، به همینگونه تا انسان وجود خود را از آلودگیهای شهوت و هوی پاک نکند و از پس ابرهای تیرۀ نفسانی بیرون نیايد، حقیقت و جوهر و اصل و ارزش او روشن نگردد. بیرون آمدن از غلاف تیره نفس و هوی در درجه اولی بستگی به سعی و کوشش خود انسان دارد." ~کنز اسرار، ج ۱، ص ۲۳۰
תגובות